特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都
特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都
特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都财联社6月5日讯(编辑 史正丞)在美国总统特朗普上个月(shànggèyuè)的中东之行中,有一项无关“巨额投资数字”却让他“眼前一亮”的成果,关乎两只(liǎngzhǐ)“大猫咪”——全球(quánqiú)存活数量不足200只的阿拉伯豹。
在白宫发布的(de)“沙特行成果清单”末尾,有一条不太寻常的描述(miáoshù):史密森学会旗下的国家动物园与(yǔ)沙特方面达成协议,将在华盛顿特区为濒危的阿拉伯豹设立专属展区。
在当地媒体本周发布(fābù)的报道中,华盛顿国家动物园园长布兰(bùlán)迪·史密斯介绍了她的沙特行程,以及这项合作的具体情况。
“特朗普和沙特王储眼睛都亮了(le)”
史密斯(shǐmìsī)介绍称,上个月特朗普率领美国代表团访问(fǎngwèn)利雅得王宫时她也在现场,与一众政要、商界巨头和各路显贵排成长队,等待与特朗普及沙特王储兼首相穆罕默德握手(wòshǒu)。当长队行至尽头时,两位领导人见到了这位动物园园长,她向两人解释了此行的目的(mùdì)。
史密斯介绍称:“我刚(wǒgāng)提到豹子(bàozi),就看见他俩眼睛一亮,注意力立刻被吸引了。”
她回忆称“特朗普对这两只豹子充满了好奇”,连番提出(tíchū)诸如(zhūrú)“它们有多大?吃什么?有多危险?”等问题。
大约在50万年前,阿拉伯豹的先祖从(cóng)非洲越过尼罗河进入阿拉伯半岛。在当地(dāngdì)环境影响下,黑色斑纹周围(zhōuwéi)的毛发逐渐变成了沙石的颜色,体型也变小了一些。阿拉伯豹是所有豹亚种(yàzhǒng)中体型最小的,但依然是凶猛的肉食猛兽。
数千年来,阿拉伯豹在历史、宗教和文学中(zhōng)成为近乎神话般的存在。罗马人也(yě)曾诱捕这种沙漠猫科动物,带回角斗场用来人兽搏斗。
据信,目前全球存活的阿拉伯豹不足200只,其中部分圈养在(zài)沙特(shātè)境内。学者指出,野生阿拉伯豹仅存约120只。上一次沙特在野外发现阿拉伯豹是在2014年,当时这(zhè)只豹子因误食沙特放牧人为保护畜群而投放的毒骆驼尸体后(hòu)死亡。
经过持续(chíxù)数月的商讨,沙特方面同意将两只豹子送往国家动物园,作为保护计划的一部分。目前美国方面需要为它们建造合适的栖息地(qīxīdì),如果一切按计划进行(jìnxíng),这对“大猫咪”将在特朗普任期内抵达美国。
史密斯也表示,动物园方面希望在美国繁衍这一对阿拉伯豹的后代(hòudài)。
根据公开(gōngkāi)信息,特朗普不养宠物,但(dàn)他对一系列身处食物链顶端的猛兽有着特别的迷恋。
在去年的竞选集会上,他曾屡次谈论鲨鱼袭击事件。2015年竞选美国总统(zǒngtǒng)时,特朗普(tèlǎngpǔ)曾找来一只白头鹰合影,但差点被抓伤。当这只猛禽扑向他的脑袋后,特朗普尖声叫道:“这鸟实在太危险(wēixiǎn)了(le),但很美!”
在(zài)他首个总统任期(rènqī)内,能否在他设想中的(de)美墨边境护城河中投放蛇和鳄鱼。来自“獾州”(威斯康星州的别称)的前白宫幕僚长雷恩斯·普里巴斯(bāsī)也屡次遭到特朗普“纠缠”,反复追问他獾究竟是不是一种凶恶的动物。
很显然,身形矫健、透露着危险气息,又极具时尚感的(de)阿拉伯豹,大概率(gàilǜ)符合美国总统的猛兽偏好。
凑巧的是,美国第一夫人梅(méi)拉尼娅今年早些时候曾穿着豹纹服装在美国国务院(měiguóguówùyuàn)发表演讲。
在(zài)被问及第一夫人能不能牵着两只阿拉伯豹在白宫玫瑰园漫步时,史密斯坚决否认称:“不行,绝对不行。它们可(kě)不会(búhuì)温顺听话,豹子终究是豹子。”

财联社6月5日讯(编辑 史正丞)在美国总统特朗普上个月(shànggèyuè)的中东之行中,有一项无关“巨额投资数字”却让他“眼前一亮”的成果,关乎两只(liǎngzhǐ)“大猫咪”——全球(quánqiú)存活数量不足200只的阿拉伯豹。
在白宫发布的(de)“沙特行成果清单”末尾,有一条不太寻常的描述(miáoshù):史密森学会旗下的国家动物园与(yǔ)沙特方面达成协议,将在华盛顿特区为濒危的阿拉伯豹设立专属展区。

在当地媒体本周发布(fābù)的报道中,华盛顿国家动物园园长布兰(bùlán)迪·史密斯介绍了她的沙特行程,以及这项合作的具体情况。
“特朗普和沙特王储眼睛都亮了(le)”
史密斯(shǐmìsī)介绍称,上个月特朗普率领美国代表团访问(fǎngwèn)利雅得王宫时她也在现场,与一众政要、商界巨头和各路显贵排成长队,等待与特朗普及沙特王储兼首相穆罕默德握手(wòshǒu)。当长队行至尽头时,两位领导人见到了这位动物园园长,她向两人解释了此行的目的(mùdì)。
史密斯介绍称:“我刚(wǒgāng)提到豹子(bàozi),就看见他俩眼睛一亮,注意力立刻被吸引了。”
她回忆称“特朗普对这两只豹子充满了好奇”,连番提出(tíchū)诸如(zhūrú)“它们有多大?吃什么?有多危险?”等问题。
大约在50万年前,阿拉伯豹的先祖从(cóng)非洲越过尼罗河进入阿拉伯半岛。在当地(dāngdì)环境影响下,黑色斑纹周围(zhōuwéi)的毛发逐渐变成了沙石的颜色,体型也变小了一些。阿拉伯豹是所有豹亚种(yàzhǒng)中体型最小的,但依然是凶猛的肉食猛兽。
数千年来,阿拉伯豹在历史、宗教和文学中(zhōng)成为近乎神话般的存在。罗马人也(yě)曾诱捕这种沙漠猫科动物,带回角斗场用来人兽搏斗。
据信,目前全球存活的阿拉伯豹不足200只,其中部分圈养在(zài)沙特(shātè)境内。学者指出,野生阿拉伯豹仅存约120只。上一次沙特在野外发现阿拉伯豹是在2014年,当时这(zhè)只豹子因误食沙特放牧人为保护畜群而投放的毒骆驼尸体后(hòu)死亡。
经过持续(chíxù)数月的商讨,沙特方面同意将两只豹子送往国家动物园,作为保护计划的一部分。目前美国方面需要为它们建造合适的栖息地(qīxīdì),如果一切按计划进行(jìnxíng),这对“大猫咪”将在特朗普任期内抵达美国。
史密斯也表示,动物园方面希望在美国繁衍这一对阿拉伯豹的后代(hòudài)。
根据公开(gōngkāi)信息,特朗普不养宠物,但(dàn)他对一系列身处食物链顶端的猛兽有着特别的迷恋。
在去年的竞选集会上,他曾屡次谈论鲨鱼袭击事件。2015年竞选美国总统(zǒngtǒng)时,特朗普(tèlǎngpǔ)曾找来一只白头鹰合影,但差点被抓伤。当这只猛禽扑向他的脑袋后,特朗普尖声叫道:“这鸟实在太危险(wēixiǎn)了(le),但很美!”

在(zài)他首个总统任期(rènqī)内,能否在他设想中的(de)美墨边境护城河中投放蛇和鳄鱼。来自“獾州”(威斯康星州的别称)的前白宫幕僚长雷恩斯·普里巴斯(bāsī)也屡次遭到特朗普“纠缠”,反复追问他獾究竟是不是一种凶恶的动物。
很显然,身形矫健、透露着危险气息,又极具时尚感的(de)阿拉伯豹,大概率(gàilǜ)符合美国总统的猛兽偏好。
凑巧的是,美国第一夫人梅(méi)拉尼娅今年早些时候曾穿着豹纹服装在美国国务院(měiguóguówùyuàn)发表演讲。

在(zài)被问及第一夫人能不能牵着两只阿拉伯豹在白宫玫瑰园漫步时,史密斯坚决否认称:“不行,绝对不行。它们可(kě)不会(búhuì)温顺听话,豹子终究是豹子。”

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎